Фрагмент уроку французької мови з формування читання. Фрагмент уроку французької мови з розвитку монологічного мовлення з використанням зорових опор


  • Модель організації фрагмента УП на уроці французької мови по темі «le Noël».

Ми пропонуємо вашій увазі модель організації фрагмента навчального процесу на уроці французької мови по темі «le Noël» на матеріалі французького посібника «la France aux cent visages». ()

Модель включає:


  1. презентацію лингвострановедческих текстів:

  • «La fête des enfants» - основний текст;

  • «La veillée», «La crèche», «Le sapin, symbole de vie», «La messe de nuit» - додаткові тексти.

  1. систему вправ, спрямовану на оптимізацію роботи з текстом.

Так як дана модель є досвідченим зразком і, в дійсності, розрахована на цілу серію уроків, то ми беремо на себе сміливість запропонувати її «віртуальне» опис в рамках одного уроку.

Модель складається з трьох етапів: 1) евристична бесіда; 2) робота з лінгвокраїнознавчі текстом; 3) створення схеми-колажу.


  1. ^ Евристична бесіда по темі

Першим завданням, яку покликаний вирішити вчитель, є формування позитивної мотивації навчання. На практиці це може реалізуватися через прийом «евристичної бесіди», яка може мати наступну форму і зміст:


  1. учитель виносить на дошку назву теми «le Noël», зображення обов'язкових атрибутів цього свята (Père Noël, arbre de Noël), підбирає відповідний музичний уривок (chansons de Noël: «Mon beau sapin»).

  2. учитель організовує розмову по темі, використовуючи стимулюючі репліки і навідні запитання (Aimez-vous cette fête joyeuse? Quels symboles du Noël connaissez-vous? Sont-ils les mêmes en France qu'en Russie? etc.).

Таким чином, саме поняття «le Noël» перестає бути абстрактним, порожнім для учнів, наповнюючись особистими смислами, відображає життєвий досвід і світогляд учнів.


  1. ^ Робота з лінгвокраїнознавчі текстом.

Розроблена система вправ розрахована на кілька занять, тому об'єднує аналіз декількох лінгвострановед-чеських текстів (Додаток 1), що певним чином змінює план роботи на предтекстовие етапі і передбачає обов'язкову фіксацію кожної відпрацьованої операції по перетворенню тексту в спеціальному «віконці» (Додаток 1).
предтекстовие вправи


  1. Regardez attentivement les titres des textes donnés dans le schéma. (Додаток 1)

  2. Essayez. de déterminer le texte -base. Marquez le avec les feutres.

  3. Mettez en ordre logique le schéma proposé. (Додаток 1)

A. Le travail avec le texte de base


  1. Lecture - ballayage.

    1. Essayez de déterminer le genre du texte selon sa structure et son titre.

    2. Après la lecture - ballayage repairez les mots connus.

    3. Déterminez la signification des mots nouveaux:

      1. dérivés des racines connues (offrande, dépaquer, Sauveur);

      2. internationaux (réserver, époque, présent);

      3. selon le contexte ( "Si tu n'est pas sage, Le Père Noël ne passera pas. Il est passé. Les enfants découvrent l'objet de leur désir ").

  1. Lecture analitique:

    1. Relisez le texte avec le support du vocabulaire "Aide -parole";

    2. Commentaire linguistique:
vider valises (f)

Défaire marchandises (f)


  • rite (m) \u003d culte (m), cérémonies (f) religieuses;

    1. Commentaire linguistico-culturelle:

  • veillée (f) \u003d pendant le Noël le temps de préparation entre le repas du soir et la nuit de 24 à 25 déсembre, la coutume consacrée à des reunions familiales, à la préparation à la messe de nuit;

  • offrande (f) \u003d don que l'on offre à la divinité, à une personne sacrée;

  • Christe (Sauveur) \u003d nom donné au Jésus de Nazareth (messie);

  • Antiquité (f) \u003d ancienneteté, temps très ancien (adj. Antique)

  1. Післятекстові вправи:

    1. Exercices d'immitation:

  • Écoutez et répétez après le speaker les mots et les groupes de mots suivants: se réveiller, depuis la veillée, trouver le sommeil, dépaquer les cadeaux, espérer le cadeau de toute force, faire des offrandes, participer au rite, réserver les cadeaux à qn , offrir les cadeaux à qn, le Christe Sauveur, faire des offrandes au Christe Sauveur.

    1. Exercices de substitution:

  • Comblez les lacunes avec les mots donnés:

  • Le present de Noël rappelle ... qu'on a fait au Christe Sauveur.

  • ... ils ont entendu, à travers la porte, les voix des parents, les rires des amis.

  • Autrefois le cadeau a été ... aux enfants, aujour'hui il s'offre à tous.
Les mots: réservé, des offrandes, depuis la veillé.

    1. Exercices d'identification:

  • Donnez les synonymes ou les mots proches du sens de ceux-ci (dépaquer les cadeaux, faire des offrandes, le rite)

  • Trouvez les mots qui ont le sens suivant:

  • La préparation à la messe de nuit.

  • Quelque chose que les enfants espèrent de toute la force pendant la nuit de Noël.

  • Un personnage de Noël qui apporte des cadeaux aux enfants sages.

  1. La lecture globale:

    1. Analisez tous les paragraphes du texte dans le but de trouver les mots-clès. Marquez les avec les feutres.
§ 1 - veillée, Père Noël, heure attendue;

§ 2 - offrande, Christ, cadeau;

§ 3 - cadeaux à tous.


    1. Trouvez le titre pour chacune des paragraphes.

    2. Vous appuyant sur le schéma proposé, faites le résumé du texte.

^ B. Le travail avec le texte supplémentaires
Робота з текстами-супутниками організовується за законами «методу проектів» (в парах, в малих групах).

Ми пропонуємо поділити клас на три групи, кожна з яких повинна стати фахівцем в певному питанні, що стосується традиції святкування Різдва у Франції (подібна творча лабораторія може отримати назву «Les traditions de Noël»).

Перед учасниками ставиться наступні цілі:


  1. загальні:

  • вміти чітко, ясно, грамотно розповісти своїм однокласникам про вивчену традиції;

  • взаімообогатіть один одного отриманими знаннями.

  1. конкретні:

  • прочитати текст, спираючись на схему «віконечка» (Додаток 1);

  • за допомогою словника «Aide - parole» встановити значення ключових слів, виділених у тексті;

  • проаналізувати смислові віхи;

  • перевірити правильність розуміння інформації за допомогою «Fiche de contrôle»;

  • приготувати резюме тексту.

У розпорядженні кожної команди є:


  1. блок-колаж всіх текcт (Додаток 1);

  2. копія тексту з виділеними абзацами і смисловими віхами;

  3. словник «Aide - parole»;

  4. схема «віконечко» (містить послідовність операцій роботи з текстом);

  5. «Fiche de contrôle» (перевіряє адекватність розуміння інформації);

Після закінчення роботи з текстом кожна команда вибирає свого представника для участі в конференції з обміну досвідом. За відведений час представнику трьох команд обмінюються відомостями. Завдання вчителя - стежити за тим, щоб діти спілкувалися французькою мовою і допомагати в разі, якщо будуть виникати лексичні чи граматичні труднощі. Підсумком виконаної роботи може стати організація уроку-свята на тему «le Noël en France».

Висновок.
Описана в даному параграфі послідовність використання колажу в якості прийому навчання французької мови на середньому етапі середньої школи відображає одну з можливостей застосування даної техніки і орієнтована на серію занять, об'єднаних завданням побудови в свідомості учнів розумового образу реалій іншомовної дійсності поряд із засвоєнням відповідних мовних засобів вираження.

^

2.2. Інтерпретація іконографічного документа

Коли говорять про аудіовізуальної системі (в якій задіяні два роду аналізаторів: зоровий і слуховий), то, найчастіше, звертаються до картинки, ніж до звуку. Це цілком зрозуміло. Звук є досить статичною складовою мови, в той час як про природу іконографічного зображення ми маємо недостатнє уявлення.
^ Основні положення

практики впровадження аудіовізуальних засобів.


  1. Будь-яке зображення повідомляє якусь інформацію і не є нейтральним відображенням дійсності. ()

  2. Інтерпретатор зображення повідомляє йому певний сенс або смисли .. Таким чином, ці значення змінюються в залежності від людини, його психологічних характеристик, соціальної та етнічної приналежності.

  3. Коли «картинка» вводиться в педагогічну практику як метод навчання, то необхідно, перш за все, знати, на кого вона розрахована - адресата, аудиторію.

  4. «Картинки» діють завжди як повідомлення, взяті не ізольовано, а в контексті.

  5. В аудіовізуальних техніках упор робиться на автентичні документи, що не були створені спеціально для роботи на уроці, реальні зображення, якими вони існують в житті суспільства. () Вони являють собою «втілення мови в контексті» і передають реальне спілкування.

  6. Впровадження аудіовізуальних засобів передбачає певні матеріальні витрати на установку спеціального устаткування, підготовку нових кадрів і т.д. Це, звичайно, не є науково-обґрунтованим аргументом, але стає вирішальною умовою, коли мова заходить про їх застосування в шкільній практиці.

^ Базові системи

інтерпретації іконографічного документа.
У своїй статті Мішель Тарді вже в 1969 році зазначав, що для читачів функціонування зображень ґрунтується на трьох базових системах:


  1. образ світу (le monde);

  2. діегеза (la diégèse);

  3. фантасм (le fantasme).

Базова система - це такий собі тип організації, побудови, які не є властивістю зображення, а повідомляються певними правилами і законами схематизації. ()


  1. Образ світу (le monde).

Картинка, перш за все, - це образ світу. У розвиток цієї базисної системи простежується тільки одна проблема - це проблема аналогій. ()


  1. Діегеза (la diégèse).

Це історія, яку розповідає окремо взяте зображення або серія картинок: елементи - атрибути реальності припиняють виконувати їх справжню функцію і беруть на себе роль «коду» ( «un chapeau + une paire de lunettes + un col blanc + une serviette \u003d cadre»). Діегеза будується на понятті «додаткового сенсу» (la connotation). При такій розстановці сил дорослий має більше можливостей знайти кілька смислів зображення, так як він володіє більш широким запасом соціокультурних знань, ніж дитина. Тому в задачу вчителя входить показати учням різноманітні способи сприйняття «іконографічного повідомлення».


  1. Фантасм (le fantasme).

Фантасм - це те, що дозволяє інтерпретатору картинки проявити «іконографічні уяву». () Зображення пові-щает сенс, який воно в собі безпосередньо не несе. До трактування підключається особистість читача, його психологічний досвід, його уявлення про людину, його особисті зорові образи, тобто фантасми.

^ Інтерпретація іконографічного документа як одна з технік контролю і оцінки сучасної методики викладання французької мови.
Проблема контролю та оцінки стала однією з нагальних проблем викладання іноземних мов.

Сьогодні питання стоїть про те, щоб розробити методи, які могли б легко виявити рівень навченості, а також ввести їх в саму систему навчання. Тому неможливо, щоб в нових умовах застосовувалися старі методи контролю і оцінки.

Картинка використовується як субститут реальної ситуації спілкування і забезпечує те контекстуальное оточення, яке, з одного боку, служить стимулом для суб'єкта висловлювання, а з іншого, гарантує контроль отриманих знань.

Без неї складно адекватно оцінити рівень знань учнів і засвоєний ними матеріал. Адже мовна практика не перебуває тільки в механічному відтворенні змісту підручника, а передбачає говоріння, розуміння, постійна творчість. ()

При роботі з иконографическим документом учні стикаються з «зоровим кліше» суспільної комунікації. Вони не виконують шкільні вправи, а дійсно проходять випробування, в результаті якого виявляється ступінь їх умінь і навичок.

Звичайно, в рамках школи неможливо створити природну мовну ситуацію і завжди буде присутня якась частка штучності. Але можна максимально наблизити її до реальних умов комунікації носія іноземної мови, використовуючи автентичні іконографічні документи (малюнки, комікси, фотографії, афіші тощо).

У подібних умовах контроль теж може придбати природний характер, тобто бути диференційованим, як якщо б ця перевірка проходила в умовах реального спілкування.

Саме це головна умова визначає успішність використання іконографічних документів на етапі контролю оцінки знань в сучасній методиці навчання французької мови як іноземної.

^ Модель організації УП на уроці французької мови на середньому етапі середньої школи з використанням прийому інтерпретації іконографічного документа.
Оскільки даний метод навчання французької мови досить новий для російської загальноосвітньої школи, то головне завдання даного дослідження - познайомити не тільки учнів, а й вчителів французької мови зі стратегією інтерпретації автентичного іконографічного документа.

Представлена \u200b\u200bсерія вправ була розроблена на основі техніки «опису картинки» B.Blot, S.Boulot і J.Clévy (France, C.R.E.D.I.F.). () Як матеріал був обраний малюнок D.Wocinski ().

Стратегія інтерпретації картинки включає в себе кілька етапів:


  1. колективне обговорення;

  2. класифікація інформації, витягнутої в результаті колективного обговорення;

  3. таблиця аналогій;

  4. можливі варіанти виведення в мова відпрацьованого матеріалу.

Тепер зупинимося докладніше на змісті кожного з етапів.


  1. Колективне обговорення:
а) первинне пред'явлення картинки.

Для першого ознайомлення картинка вивішується на дошку або кожен учень отримує її копію. Мета даної операції, яка триває 5 - 10 хвилин, приступити до обговорення французькою мовою того, що зображує і повідомляє картинка її «читачам».

Б) вилучення основної інформації.

Учитель дає орієнтування серією питань такого змісту: Combien d'images voyez-vous? Qui est l'auteur de cette image? Quel est le genre de l'image en question? Est-elle en couleur? Combien de plans y a-t-il?

В) витяг детальної інформації.

Qui / que voyez-vous?

У міру того, як учні висловлюють свою думку, на дошці безладно записуються ключові слова і фрази. Далі вони аналізуються з точки зору форми і змісту, тобто кожному елементу картинки повідомляється певний сенс або смисли.

Учитель називає найбільш частотні з них:


mains soignées

Coiffure à la mode


vie aisé

Richesse


г) вторинне пред'явлення картинки

У найбільш підходящий момент учитель знову показує «робочу картинку». Відбувається закріплення деталей зображення, уточнюються нюанси змісту образів.

На завершальній стадії учні, з подачі вчителя або самостійно, дають назву іконографічному документу і обгрунтовують свій вибір.


  1. Класифікація інформації.

Мета даної операції - логічно організувати інформацію, винесену на дошку. Для цього використовуються діаграми Керолла, нанесені на пергаментний папір. (Додаток 2) Ця робота виконується невеликими командами по 4 - 5 чоловік.

А) перш за все кожній команді дається завдання виявити ту інформацію, яку можна побачити неозброєним оком і нанести її на діаграму з лівого боку. (Див. Додаток 2 П.А)


  • Révélez dans un premier diagramme les informations touchant ce qui a été réelement vu sur l'image.

  • Notez les à gauche dans chaque ensemble.

  • Portez dans le diagramme # 2 les informations touchant ce qui ressort de l'interprétation.

  • Notez les à droite dans chaque ensemble. (Див. Додаток 2 П.В)

в) учитель просить накласти одну діаграму на іншу.


  • Superposez les deux diagrammes établis en les faisant coïncider.

  1. Таблиця аналогій.
За допомогою отриманої діаграми (створюється накладенням діаграм А і B) для учнів не важко буде знайти аналогії лежать в основі задуму художника.

Найбільш поширений критерій організації аналогій в таблиці - це угруповання їх за темами: манера поведінки персонажів, зовнішність, їх аксесуари, розташування в просторі.


  • En vous appuyant sur le diagramme C, révélez quelques oppositions significatives pour la compréhension des idées de l'auteur. (Див. Додаток 2 П.С).

  1. Можливі варіанти виведення в мова відпрацьованого матеріалу.
На заключному етапі пропонується серія вправ творчого характеру. Основна їх мета - це виведення в мова відпрацьованої структурованої інформації іконографічного документа. Для цього інтерпретація відтворюється в ситуації, максимально наближеної до умов реального спілкування.

Можливі наступні варіанти:


  • Racontez cette image à un camarade, par téléphone, lettre, commentez la pour le journal de classe etc.

  • À partir d'une description minutieuse du dessin de Wocinski, faites la dessiner par votre ami qui ne l'a pas vue.

  • Imaginez la suite du dessin.

  • Imaginez un jeu dramatique à partir de ce dessin.

Висновки.
Таким чином, впровадження аудіовізуальних засобів навчання іноземної мови (французької) є запорукою оздоровлення сучасної методики викладання французької мови в середній школі.

Сфера застосування описової техніки картинки обширна і зачіпає різні етапи педагогічного дії: етап введення, відпрацювання, закріплення і контролю лингвострановедческого матеріалу. Універсальність описуваного методу не виключає деякі труднощі при його використанні в сучасній російській школі. Однак дослідне навчання показало його спроможність як прийому інтенсифікації навчання французької мови в лингвострановедческом аспекті на середньому етапі середньої школи.

Висновки по Главі II:


  1. В результаті проведеного аналізу УМК Елухиной Н.В. і ін. () було виявлено, що даний посібник не має достатньо хорошою системою підготовки до читання лингвострановедческого тексту, а саме, мізерний набір зорових опор, їх стандартне використання на рівні опису картинки як схематизированного зображення реальної дійсності.

  2. Запропонована модель організації УП на уроці французької мови на середньому етапі середньої школи з використанням прийомів колажу і інтерпретації іконографічного документа дала практичне підтвердження перспективності обраного напрямку роботи з лінгвокраїнознавчі матеріалом.

Серед позитивних характеристик були відзначені:


  • формування позитивної мотивації навчання;

  • гнучкість подачі нового матеріалу;

  • оперативність подачі нового матеріалу;

  • максимальна сумісність з традиційними формами роботи по обробці лингвострановедческого матеріалу.

висновок
У процесі нашого дослідження ми:


  1. вивчили різноманітну психологічну, дидактичну, лінгвістичну, методичну літературу вітчизняних і зарубіжних авторів;

  2. провели аналіз УМК (), який дозволив простежити на практичному матеріалі реалізацію принципів викладання французької мови в рамках лингвострановедческого аспекту;

  3. з урахуванням виявлених недоліків була розроблена серія вправ на базі прийомів колажу і інтерпретації іконографічного документа.

З позиції виконаної роботи ми прийшли до висновку, що:


  1. тенденція останніх років - засвоєння іноземної мови в тісному зв'язку з вивченням культури носіїв мови - не випадкова. Лингвострановедение зайняло міцне місце в методиці викладання іноземної мови;

  2. наочність, як основний принцип загальної дидактики, заломлюючись через призму лингвострановедческого підходу, знаходить своє відображення в організації «семантізіруется зображення»;

  3. з точки зору сучасних тенденцій в методиці викладання іноземної мови текст розглядається як основна комунікативна одиниця, носій мовних і загальних знань про світ, а робота з ним - як спосіб формування «тезауруса» особистості, що відображає мовну і глобальну картину світу носія мови;

  4. розглянуті прийоми колажу і інтерпретації іконографічного документа як способи візуалізації і структурування лингвострановедческой інформації представляють собою універсальні техніки, що дозволяють активно засвоювати навчальний матеріал різної мовної та лингвострановедческой складності.
Ми вважаємо, що вивчається проблема представляє безперечний інтерес, як для методистів-дослідників, так і для учетілей-практиків, зачіпаючи широке коло психологічних, дидактичних, лінгвістичних, методичних питань і надаючи багатий матеріал для подальшого вивчення.

Бібліографія:


  1. Андрейчина К. Питання обліку національної культури учнів при складанні лингвострановедческого навчального словника: Діс.канд.пед. наук. - М .: 1977.

  2. Артемов В.А. Психологія навчання іноземним мовам. - М .: 1966.

  3. Бім І.Л. Методика навчання як наука і проблеми шкільного підручника. - М .: 1977

  4. Бім І.Л. Системність в оволодінні основами навчання на іноземній мові. // у школі. - 1987 - № 6.

  5. Веденина Л.Г. Теорія міжкультурної комунікації і значення слова // Іноземні мови в школі. - 2000 - № 5.

  6. Верещагін Є.М., Вуйнович І., Чакраварті Ч. Лінгвострано-ведческое читання у викладанні російської мови як іноземної: Осн.секц.докл., 6-й міжнар. конгрес викладачів російської мови і літератури, 11-16 серпня. - Будапешт: 1986.

  7. Верещагін Є.М., Костомаров В.Г. Мова і культура: лингвострановедение в викладанні російської мови як іноземної. - М .: 1990.

  8. Воркачев С.Г. Дві іпостасі мовної особистості // Мовна особистість: проблеми усвідомлення і розуміння. Тези доповідей наукової конференції. - Волгоград: 1997.

  9. Воробйов В.В. Лингвокультурология: теорія і методи. - М .: УСІ. - тисяча дев'ятсот вісімдесят п'ять.

  10. Воскресенська Л.Б. Лінгвокраїнознавчі паспортизація лексики. - М .: тисячі дев'ятсот вісімдесят п'ять.

  11. Виготський Л.С. Мислення і мова // Виготський Л.С. зібрання творів в 6-и томах. - М .: 1982. - Т.2.

  12. Елухина Н.В., Калініна С.В., Ошанін В.Д. Французька мова: навчальний посібник для VIII класу шкіл з поглибленим вивченням французької мови. - М .: 1993.

  13. Залевська А. А. Інформаційний тезаурус людини як база речемислітельной діяльності // Дослідження мовного мислення в псіхолінгвістіке.-М .: 1985.

  14. Залевська А.А. Про комплексний підхід до дослідження закономірностей функціонування мовного механізму людини // Психолингвистические дослідження в області лексики і фонетики. - Калінін: 1981.

  15. Зимова І.А. Психологія навчання нерідній мові. - М .: 1989.

  16. Караулов Ю.Н. Лінгвістичне конструювання і тезаурус літературної мови. - М .: тисячу дев'ятсот вісімдесят одна.

  17. Караулов Ю.Н. Російська мова та мовна особистість. - М .: тисяча дев'ятсот вісімдесят сім.

  18. Караулов Ю.Н. Словник як компонент для мов // Принципи опису мовного світу. - М .: 1976.

  19. Красильников В.А. Лингвострановедческий аспект у визначенні змісту навчання англійської мови дошкільнят та молодших школярів// Іностр.язикі в школі. - 1993.- № 1.

  20. Купка А.Г. Лингвострановедческий підхід до навчання французької мови // Іностр.язикі в школі. - 1991. - № 4.

  21. Кулібіна Н.В. Методика роботи над художнім текстом в аспекті лінгвокраїнознавства. - М .: +1985.

  22. Ладо Р. Лингвострановедение в викладанні російської мови як іноземної. - М .: 1985.

  23. Ладо Р. Навчання іноземним мовам // Методика викладання іноземної мови за кордоном. - М .: 1967.

  24. Ляпідус Б.А. Навчання другої іноземної мови. - М .: 1980.

  25. Мириманова М.С. Суб'єктивний тезаурус - модель для психології // Проблеми пов'язаності і цілісності тексту. - М .: 1982.

  26. Молчановский В.В. Теоретична розробка і практична реалізація лингвострановедческого аспекту викладання російської мови як іноземної. - М .: тисячі дев'ятсот вісімдесят п'ять.

  27. Нефедова М.А. Колаж і коллажирование в навчальному процесі // Иностр. мови в школі. - 1993. - № 2.

  28. Нефедова М.А. Страноведческий матеріал і пізнавальна активність учнів // Иностр. мови в школі. - 1987. - № 6.

  29. Петухова І.Я. Про розвиток мислення на уроці іноземної мови // Иностр. мови в школі. - 1987. - № 1.

  30. Поставалова В.І. Чи існує мовна картина світу? // Мова як комунікативна діяльність людини. - М .: 1997.

  31. Поставалова В.І. Форми існування картини світу як базисного елементу світогляду людини // Роль людського фактора в мові. Мова і картина світу. - М .: 1988.

  32. Серебренников Б.А. Мова відображає дійсність або висловлює її знаковим способом? // Роль людського фактора в мові. Мова і картина світу. - М .: 1988.

  33. Сорокін Ю.О. Метод встановлення лакун як один із способів виявлення специфіки локальної культури. Матеріали всесоюзного симпозіуму з проблеми «Мислення і спілкування». - Алма-Ата: 1 973.

  34. Томахін Г.Д. Теоретичні основи лінгвокраїнознавства. Діс.д-ра філілог.наук. - М .: 1984 р

  35. Торсіна І.Е. Проблема розвиваючої функції навчання // Иностр. мови в школі. - 1984. - № 1.

  36. Уфімцева Н.В. Психолінгвістика у викладанні французької мови: особливості російського і французького менталітетів. XII-сесія Асоціації викладачів французької мови. - М .: МЛУ, 14-15 вересня. - тисячі дев'ятсот дев'яносто дев'ять.

  37. Фомін Б.М. Поєднання двох каналів повідомлення лингвострановедческой інформації на початковому етапі вивчення російської мови. - М .: 1988.

  38. Халеева І.І. Основи теорії навчання розумінню іноземної мови. - М .: 1984.

  39. Bess H. Signes iconiques, signes linguistiques // Langue française. - Larousse. - № 24. - décembre 1974.

  40. Blot B. Boulot S. Clévy J. Exercices langagiers par des images // Le Français dans le monde. - Hachette / Larousse. - № 137 / - mars - juin одна тисячі дев'ятсот сімдесят вісім.

  41. Moirand S. Audio-visuel integré et cjmmunication // Langue française. - Larousse. - № 24. - décembre 1974.

  42. Monnerie A. La France aux cent visages. - Paris: +1996.

  43. Porcher L. L'image dans les méthodes de langue // Études in Linguistique appliquée. - Didier. - № 17. - janvier - mars +1975.

  44. Porcher L. Signes sur des pistes pédagogiques // Le Français dans le monde. - Hachette / Larousse. - № 137 / - mars - juin 1978.

  45. Rivenc M.-M., Porcher L. Suggestions pour une évaluation par image // Le Français dans le monde. - Hachette / Larousse. - № 137 / - mars - juin тисяча дев'ятсот сімдесят вісім.

  46. Souchon M., Bourron Y. La lecture interculturelle des images // Cahiers de l'I.S.E.A., Tome VI. - № 4. - avril тисячі дев'ятсот сімдесят два.

  47. Tardy M. Images et pédagogie // Médias. - № 7. - novembre +1969.

  1. Франція: Лингвострановедческий словник / під ред. ВЕДЕНІН Л.Г. --М .: 1997.

  2. Bénac H. Le Dictionnaire des synonymes. - Paris: Hachette. - 1 979.

  3. Petit Larousse illustré: Dictionnaire encyclopédique de la langue française. - Paris: Larousse. - один тисячі дев'ятсот вісімдесят дві.

  4. Petit Robert: Dictionnaire analogique de la langue française. - Paris: Nouvelle Édition. - 1 979.

ГБОУ гімназія № 628

«Александрінського гімназія»

Красногвардійського району

м. Санкт-Петербург

Розробка уроку французької мови

(Другої іноземної мови)

по темі «Спорт в нашому житті»

8 клас

розробила: вчитель французької мови

Єльцова Наталія Петрівна

Санкт-Петербург

2012 р

конспект уроку

мета: розвинути навички усного та писемного мовлення по темі «Спорт»

завдання:

освітні:

    Активізація і вживання лексичних одиниць з даної теми.

    Відпрацювання навичок читання.

    Розвиток навичок аудіювання.

    Розвиток навичок діалогічного і монологічного мовлення.

    Розвиток навичок вилучення специфічної інформації по заданій темі.

Розвиваючі:

    Розвиток уваги, пам'яті, фонетичного слуху, розумових здібностей, уяви, зорової наочності та ключовими словами.

виховні:

    Розвиток вміння працювати в парах і групі.

    Підтримати інтерес дітей до вивчення французької мови

    Формування навичок спілкування, навичок інтелектуальної праці, розвиток навичок мовної компетентності.

Устаткування і наочність:

1. Використання ІКТ (мультимедійне обладнання) для презентації уроку.

2. Аудіокасета до підручника Н.А. Селіванова, А.Ю.Шашуріна «Loiseaubleu»7-8 клас

3. Додаткові завдання та матеріали.

Прогнозований результат:

В ході уроку учні тренуються у вживанні лексичних виразів по темі «Спорт». Діти вчаться ставити питання і відповідати на них по темі «Спорт». Учні вчаться висловлювати свою думку на цю тему. Учні слухають фрагмент французької мови і витягають специфічну інформацію по темі «Спорт». Учні розвивають монологічне і діалогічне мовлення по даній темі.

Короткий план ходу уроку

I організаційний момент

1. Привітання

2. Учитель ставить завдання уроку перед учнями

II . Фонетична зарядка

Читання слів по темі «Спорт» і їх переклад (слова дано на дошці - робота по ланцюжку)

III

2. Повторення дієслів за темою «Спорт»

3. відмінюванні цих дієслів в теперішньому часі. (Pré sent)

4. Відпрацювання відмінювання дієслів 1-ї, 2-ий і 3-ій груп теперішнього часу (PRESENT) В граматичних вправах

5. Аудіювання

Учитель ставить аудіозапис з розмовною мовою на тему «Спорт». Учні уважно слухають аудіозапис 2 рази.

Завдання на загальне розуміння прослуханого уривка аудіозаписи

Завдання ((правда / брехня)cestvrai/ cestfaux)

a) Учитель задає питання по темі, учні відповідають. Потім учні самі ставлять один одному запитання по темі (робота по ланцюжку).

б) Складання діалогу на тему «Спорт в нашому житті» (учні самі складають діалог)

IV . укладає етап

    Запис домашнього завдання (складання аналогічного діалогу)

    Виставляння оцінок.

ХІД УРОКУ

    Організаційний момент.

Привітання. Bonjour, mes amis.

Учням задаються організаційні питання:

    Quelle date sommes-nous?

    Quel jour sommes-nous?

    Quel temps fait-il?

Aujourd'hui nous parlons du sport!

    фонетична зарядка . Lisons les mots à tour de rôle.

Faire le sport en amateur, pratiquer le sport en professionnel, jouer au tennis, participer à la compétition, gagner le match, perdre le match, être champion, être championne, les Jeux Olympiques, faire de la natation, nager, jouer au football, jouer au volley-ball, jouer au hockey, faire du ski, faire du patinage artistique, pratiquer le cyclisme, faire de la gymnastique, être en pleine forme physique

III . Робота за видами мовленнєвої діяльності

    Відпрацювання і закріплення лексики по темі «Спорт в нашому житті» Робота з текстом

а) Читання тексту по ланцюжку (кожен читає по пропозиції)

Lisonsletexte. Chacunlitunephrase. Travaillons à tour de rôle.

(Текст см. Додаток)

б) Робота з текстом по вилученню з тексту специфічної інформації

Trouvez les mots, les expressions sur le thème "Le sport" dans le texte.

    Повторення дієслів. Révision de la conjugaison des verbes.

завдання:

Учні повинні перерахувати дієслова французької мови по темі «Спорт»

Передбачаються наступні дієслова:

    1 група : Aimer, gagner, pratiquer, participer, patiner, jouer, nager, adorer, parler, disputer, encourager, s'entraîner

    2 група: choisir, finir

    3 група : Faire, avoir, être, perdre, descendre, prendre

    Повторення відмінювання дієслів у теперішньому часі. ( Pr é sent )

Учень повинен розповісти правило відмінювання дієслів першої групи. (Всі інші уважно слухають це пояснення). Після учитель роздає додатковий матеріал по дієвідміні дієслів 1-ї групи (див. Додаток)

завдання : Choisissez le verbe et le conjuguez au présent

Вибрати будь-лексичне вираження з дієсловом 1-ої групи на тему спорт і Проспрягай його усно в теперішньому часі (PRESENT)

Pratiquer le sport

aimer le sport

gagner le match

jouer au football

s’ entraî nerbeaucoup

Таким же чином відпрацьовується відмінювання дієслів 2-ий і 3-ій груп

2 група : Choisir le sport

3 група :

Faire du sport

Avoir de l'endurance

Etre en pleine forme

Perdre le match

Descendre la piste

    Відпрацювання відмінювання дієслів 1-ї, 2-ий і 3-ій груп теперішнього часу ( PRESENT ) В граматичних вправах

Учням лунають завдання (картки із завданням) учням дається час для перегляду завдання, після цього воно виконується усно. Учитель вибірково називається учнів, які вибирають потрібний дієслово і ставлять його в правильну форму теперішнього часу.

Особливість даного виду вправи полягає в тому, що дієслова дані всіх 3-ох груп, в чому і полягає складність даного завдання.

завдання :

Choisissez les verbes et les mettez au présent. Traduisez les phrases.

    Je ... le sport d'hiver.

    Elle ... du sport en amateur.

    Les garçons ... au football.

    Mon ami ... son équipe préférée «Zenite».

    Notre équipe. .. une coupe.

    Les sportifs de haut niveau ... toujours aux compétitions.

    L 'équipe ... le match de volley-ball.

    Tu ... le tournoi et tu ... champion.

    Nous ... du ski. D'abord nous ... le remonte-pente et puis nous ... la piste.

    Grâce au sport vous ... en pleine forme physique et vous ... de l 'endurance.

gagner, pratiquer, participer, jouer, encourager, faire, avoir, être, perdre, descendre, prendre

    аудіювання

Мета - розвинути вміння сприймати і розуміти французьку розмовну мову.

Аудіозапис з розмовної французької промовою на тему «Спорт» звучить 2 рази.

((Підручник Н.А. Селіванова, А.Ю. Шашуріна «Loiseaubleu»7 - 8 клас стр. 155-156). див. додаток)

Ecoutezattentivement. Compenez. Et après vous devez faire le devoir d'après ce que vous avez entendu.

Потім учні повинні виконати завдання з аудіювання.

завдання C est vrai ou faux ?

    Caroleaimebeaucouplesport.

    Carolefaitduskietletennis.

    Pierreesttrè ssportif.

    Pierrevaà la piscine.

    Pierre adore le ski.

    Laurent n'aime pas le ping-pong.

    Laurent pratique la natation presque chaque jour.

    Stéphanie adore la gymnastique.

    Stéphanie lit des artcles dans les journaux.

    Benjamin fait du volley-ball.

    Benjamin croit que tout le monde devrait faire du sport.

    Aurélie aime le patin à glace et elle le pratique pendant ses vacances.

6. Розвиток діалогічного мовлення

а) Відповісти на питання

Maintenant je vous pose les questions. Répondez à ces questions:

    Est-ce que le sport c'est seulement des cours de gymnsatique?

    Est-ce que pour pratiquer le sport il faut nager, jouer au ballon et danser?

    Est-ce que le sport développe ton corps et ton cerveau?

    Fais - tu du sport, quand tu prends l'escalier?

    Est-ce que tu fais du sport, quand tu prends l'ascenseur?

    Fais-tu du sport, quand tu fais une cabane sous l'arbre?

    Fais-tu du sport, quand tu cours, parce que tu es en retard à l'école?

б) Скласти діалог на цю тему «Спорт в нашому житті», використовуючи весь отриманий матеріал. ( робота в парах ).

Composez le dialogue sur le thème "Le sport dans votre vie". Travaillez au paire.

      Заключний етап.

    Домашнє завдання.Ecrivez le devoir à domicile dans vos carnets.

Devoir: Composez le dialogue sur le thème "Le sport dans votre vie". Travaillezaupaire.

Учителем озвучується і записується на дошці домашнє завдання: Скласти розповідь по темі «Спорт в нашому житті» або доопрацювати і розширити діалог, складений на уроці.

    Учитель запитує учнів, чи все завдання уроку їм вдалося виконати.

    Виставляння оцінок.

Список використаної літератури

    Підручник французької мови для 7-8 класів освітніх установ «Синій птах» Н.А. Селіванова, А.Ю. Шашуріна Москва, «Просвещение" 2004

    Французька мова «20 усних тем» А.І. Іванченко Санкт-Петербург «КАРО» 2010

3. Фрагмент уроку французької мови з розвитку монологічного мовлення з використанням зорових опор

Наступну главу даної курсової роботи ми присвятимо практичному застосуванню теоретичного матеріалу і складемо фрагмент уроку на 20 хвилин з розвитку усного мовлення з опорою на наочне зображення.

Розробка даного фрагмента здійснюється на основі підручника Д.С. Вадюшіной «Французька мова» навчальний посібник для 10 класу.

Однак перед тим як приступити безпосередньо до опису етапів розвитку монологічного мовлення з використанням наочності необхідно звернутися до шкільної програми, щоб визначити якими знаннями і вміннями повинні володіти учні на старшому етапі навчання.

У відповідність з програмою, з позиції монологічного висловлювання, учні 10 класу повинні вміти донести інформацію, описати, порівняти, розповісти про побачене, почуте, прочитане, висловити свої думки в зв'язку з цим, а також використовувати в своєму висловлюванні прості і складні речення і комбіновані граматичні структури. В учнів повинні бути сформовані вміння дискутувати. Що стосується типу монологічного висловлювання, то це опис з емоційною оцінкою і виразом відносин, оповідання, роздум, розповідь. Приблизний обсяг висловлювання - 10-12 фраз.

Для розробки фрагмента уроку ми будемо використовувати картинку «Les ados et les adultes» Unitй III. Робота з даними наочним зображенням може бути запропонована за темою «Les jeunes et la sociйtй».

МЕТА: навчити описувати та аналізувати ситуацію і виявляти проблему, брати участь в елементарній дискусії, логічно і зв'язно висловлюватися з проблеми взаємин дорослих і підлітків, використовуючи як уже відомий мовний матеріал, так і вводиться по ходу роботи.

Спираючись на теоретичний матеріал даної роботи, розглянемо етапи розвитку монологічного мовлення на базі обраної картинки.

Етап III. Interprйter

Учні висловлюють свою думку з наступних питань: Est-ce que tu trouves limage claire et parlante?

1. Est-ce que limage te fait penser а un problіme?

3. Quest-ce qui est important pour les jeunes?

4. A cause de qui et de quoi il se produit des conflits entre les ados et les adultes?

5. Quest-ce quon peut faire pour arranger un conflit, pour йviter des conflits?

Можливий лінгвістичний матеріал: ne pas avoir de lattention, trouver de lincomprйhension, manquer de respect, sentendre bien / mal, autoritaire, sйvіre, apprendre а vivre dans la sociйtй, former des opinions, gagner de largent, sport, musique, ne pas кtre important , cultiver, faire des reproches.

ЕтапIV. Apprйcier

Dire si cest une image rйussie / intйressante / forte / parlante / amusante / difficile а comprendre et si elle vous plaоt et pourquoi.

ЕтапV. Dйvelopper le sujet

Учням пропонується сформулювати і висловити думку на тему «Les jeunes et la sociйtй», виходячи з власного досвіду.

Учитель пропонує питання:

1. Selon vous, quels sont les principaux problіmes des jeunes?

2. Le chфmage, зa vous dit quelque chose?

3. Quels sont vos espoirs, vos projets?

4. Que voulez-vous changer?

Дається канва:

A mon avis, le principal problіme des ados et des adultes est ...

Et moi, dhabitude je ..., mais ...

Pour moi, le chфmage cest premiіrement ..., deuxiіmement ..., finalement ...

Je me sens ..., en plus ..., mais ...

Учні (по 3-4 чол.) Залучаються в дискусію по кожному з питань, використовуючи мовні кліше:

Je suis pour ton idйe / contre ton opinion / daccord avec / Je pense comme / autrement / Jai une autre idйe / opinion / Je nai aucune idйe а ce sujet / Je ne sais pas quoi dire

Таким чином, виконання даної роботи сприяє формуванню вміння складати і аргументувати висловлювання на мовному матеріалі відпрацьованому заздалегідь або введеному по ходу роботи, розвитку діскуссійних навичок, дозволяє обговорити значимість і роль суспільства в життя молоді. Також вищевикладений матеріал і завдання відповідають вимогам шкільної програми для учнів 10 класу.

Дидактична гра як засіб розвитку лексичної сторони мовлення у дітей старшого дошкільного віку із загальним недорозвиненням мови III рівня

На ранніх етапах оволодіння мовою провідна роль належить лексичного рівня, а в подальшому на перший план виступає словотворчий рівень. Оволодіння словотвором здійснюється на основі розумових операцій аналізу ...

Використання зорових опор для розвитку усного мовлення учнів у X-XI класах середньої школи

В процесі навчання говорінню використовується безліч різних опор. Чіткої класифікації опор поки ще немає, що, звичайно, ускладнює їх застосування. Але зазвичай виділяють наступні види опор: словесні (вербальні) і зорові (ілюстративні) ...

Лингвострановедческий компонент в процесі викладання французької мови в середній школі

Якщо говорити про головну мету викладання іноземних мов - міжкультурне спілкування - то потрібно пам'ятати, що в якості головного інструмента виступає мову ...

Методика навчання вивчає читання

тема: Gesund leben мета: вчити читати казку "Tischmanieren" з повним розумінням прочитаного Робота з текстом 1.1. Предтекстовий етап. Ьbung1. Seht euch das Bild auf der Seite 78 an. Wen sehen wir? Wo sind sie? Was machen sie? Ist es komisch? Ьbung2. Wie heiЯt der Text? Worum geht es im Text? 1.2.Текстовий етап ...

Методика викладання німецької мови з впровадженням в педагогічну практику комп'ютерів

Ще кілька років тому використання комп'ютера на уроці здавалося чимось незвичайним і майже нереальним. Незвичайним, тому що не було тієї великої кількості програм і посібників, яким ми володіємо зараз. Нереальним ...

Навчання монологічного мовлення з використанням віртуальних турів на уроках англійської мови на середньому етапі навчання

Комунікативне вивчення мови за допомогою Інтернет підкреслює важливість розвитку здатності учнів і їх бажання точно і до місця використовувати досліджуваний іноземну мову для цілей ефективного спілкування ...

Навчання учнів середньої школи усного монологічного мовлення з використанням опор

іншомовний монологічний мова лінгвістичний У практиці навчання будь-якій іноземній мові доводиться стикатися з таким явищем, коли учень не може самостійно висловити свої думки, що складаються з декількох послідовних ...

Навчання учнів середньої школи усного монологічного мовлення з використанням опор

Навчання учнів середньої школи усного монологічного мовлення з використанням опор

Успішне навчання монологічного мовлення можливе лише в тому випадку, якщо учні володіють необхідними навичками та вміннями, що дозволяють породжувати усні монологічні висловлювання різних структурно функціональних типів ...

Навчання учнів середньої школи усного монологічного мовлення з використанням опор

Нами складено методична розробка з навчання учнів 7 класу середньої школи усного іншомовного монологічного мовлення з використання опор. В основу покладено УМК «English» Н.В. Юхнель, Є.Г. Наумова для 7 класу ...

Процес навчання іншомовної діалогічної мови на середньому етапі навчання

При навчанні діалогічного мовлення на уроці іноземної мови виникає дві основні проблеми: який мовний матеріал слід відбирати, і які методи використовувати. Під мовним матеріалом розуміються не певні граматичні ...

Розвиток монологічного мовлення в учнів через використання опорних схем на уроках англійської мови в 5-6 класах

Проаналізувавши Федеральний компонент державного стандарту з іноземної мови, ми з'ясували, що метою навчання монологічного мовлення для початкової школи є складання невеликих монологічних висловлювань: розповідь про себе ...

Казка як засіб розвитку мовних навичок молодших школярів на уроках англійської мови

Цілі: Активізація навичок діалогічного і монологічного мовлення. Підвищення мотивації до вивчення англійської мови. Хід заходу: Teacher. Good morning, children. I am glad to see you. Do you like fairy tales? Lets watch our favorite tale "Little Red Riding Hood" ...

Організація: МКОУ Калачеевском ЗОШ №6

Населений пункт: Воронежская область, м Калач

Пояснювальна записка

На етапі 8-9 класу я розглядаю мову як засіб формування соціокультурної компетенції учнів. В основу вивчення даної теми поставлена \u200b\u200bмета розвиток міжкультурної комунікації учнів засобами іноземної мови. Учні 8 класу мають достатнім для спілкування рівнем мовних і комунікативних компетенцій, а питання, які обговорюються в рамках вивчення теми, роблять мову живим справжнім засобом спілкування. В якості основних джерел інформації використовуються матеріали підручника, публікації газети «Французька мова» «Первое сентября» і сайти досліджуваних музеїв, фестивалів з реалій французького життя. В методичній розробці представлено 6 уроків усного мовлення та рекомендації щодо використання комп'ютерної презентації на уроках французької мови.

Підручник: Кулигіна А.С., Щепілова А.В. «Французька мова», підручник для загальноосвітніх організацій з додатком на електронному носії, М .: Просвещение, 2014.

Розділ 4 - Unité 4 «Les medias racontent» ( «Засоби масової інформації»). Lecon 2 Aux ados qui aiment voyager dans le temps. ( «Підліткам, які люблять подорожувати в часі»).

Кількість уроків по календарно - тематичного плану, відведених для вивчення теми - 27 уроку.

мета учня: Дізнатися про види молодіжної преси та про історію зародження преси, доповнити свої знання про культуру Франції, культурну спадщину Франції і Росії, розширити знання про мистецтво Франції та Росії і зробити віртуальні екскурсії.

мета вчителя: Сприяти формуванню соціокультурної компетенції учнів засобами іноземної мови, формувати вміння учнів висловлювати свою думку по темі «Підліткам, які люблять подорожувати в часі» в монологічного та діалогічного мовлення, в усному і письмовому спілкуванні.

Завдання вчителя: 1. Показати учням важливість поглиблення своїх знань про культуру країни мови, що вивчається і необхідність зіставлення французької та російської культури.

2. Вказати учнів в «світі» культурних пам'яток Франції і Росії.

3. Сформувати словник французьких слів і виразів, достатній для монологічного та діалогічного мовлення восьмикласників по темі «Підліткам, які люблять подорожувати в часі»

4. Розвивати уміння учнів працювати з текстом, як з джерелом інформації, і використовувати цю інформацію в мові.

5. Створити на уроці умови для усного спілкування учнів і вираження свого ставлення з досліджуваних питань.

Засоби, що використовуються вчителем у ході вивчення теми:

  • проблемні питання вчителя, навчальний діалог, полілог;
  • тексти підручника і публікації газети «Французька мова» - додаток до газети «Перше вересня»;
  • комп'ютерні презентації вчителя та учнів;
  • сайт парку П'ю-дю-Фу, Версаля, Ермітажу, Лувра;
  • фото та наочні картинки із зображенням музеїв, пам'яток, місць культурного дозвілля, картин французьких і російських художників;
  • Аудіо та відео з музичними фрагментами французьких виконавців і про історію заявлених пам'яток.

Leçon1 .

Тема урока: « La culture de la France et de la Russie»(« Культурна спадщина Франції та Росії »).

мета:

Узагальнення і поглиблення знань про культуру мови, що вивчається і своєї країни.

завдання:

  • Визначні місця Парижу.
  • Культурна спадщина Франції: музика, кухня, архітектура.

Оснащення уроку:

  • карта Франції,
  • тематичні картини "Пам'ятки Парижа",
  • репродукції картин французьких художників,
  • портрети французьких співаків, записи французьких пісень, гімн Франції
  • презентації про кухню Франції, музиці Франції, архітектурі Франції, Версаль, Ермітаж
  • буклети з музеїв Версаль, Лувр

Хід уроку.

етап уроку

діяльність учителя

діяльність учнів

Вступне слово вчителя.

Відео фрагмент 1: 130 -Cliché la France vue de l`etranger (стереотипи про Францію, Франція очима іноземця)

Вітають вчителя, після перегляду ролика позначають тему уроку.

Regardez le video repondez a ma question: "A quoi pensez-vous quand vous ecoutez le mot" la France "?"

Каже про незвичайність заняття. Пропонує в ході уроку порівняти культури Франції та Росії. Aujourd'hui nous avons une leçon extraordinaire. Notre leçon est consacrée à la langue française, à la France, à son histoire, à sa culture: la peinture, la musique, l`architecture.

Складають план роботи на уроці.

3. Відкриття нового знання

Просить відповісти на питання:

Quelles sont les couleurs du drapeau français?

Comment s'appelle le hymne de la France?

Le 14 juillet. Qu'est-ce que sinifie cette date pour les français?

Quels symbols de la République française connaissez-vous?

Підготовлений монолог / учні виступають з презентаціями по темі. Учні виступають з презентаціями Франції.

4.Дінаміческая пауза

учитель: Et encore un lieu celebre en France. Ecoutez et dites-moi, de quoi cette chanson est-elle? (Звучить пісня "Champs-Elysees")

Au Champs-Elisees,

Au Champs-Elisees,

Au soleil, sous la pluie,

A midi ou a minuit

Il y a tout ce que vous voulez

Au Champs-Elisees.

5. Первинне закріплення

Пропонує працювати з аудіофрагментів і вгадати виконавців

Фрагмент 2 Tombe la neige, Charles Aznavour

Фрагмент3 - Salut, Joe Dassin

(Окремим уроком і / або в блоці уроків по темі «Музика, композитори» і / або на етапі уроку можливе використання методичної розробки «Технологія роботи з піснею» Додаток № 4)

Учні виступають з підготовленими презентаціями про музику Франції. (Едіт Піаф, Шарль Азнавур, Джо Дассен, Алізе, Емілі Симон)

Вгадують музичні твори і виконавців

Пропонує в ігровій формі представити свої презентації, виступивши в якості гідів.

Учні виступають з підготовленими презентаціями по темі Архітектура: Собор Паризької Богоматері, Сорбонна, Центр Помпіду

7. Рефлексія

Пропонує аргументувати відповіді на питання:

1.На уроці я працював ... тому що ...

2.Своей роботою на уроці я ...

3.Урок для мене видався ...

4.За урок я ...

5. Матеріал уроку мені був ...

6. Мій настрій ...

Відповідають на запитання вчителя, аналізують свою роботу на уроці.

8. Підведення підсумків

Оголошує оцінки і коментує їх. Задає домашнє завдання: виконати презентацію про письменника, вченого, дослідника або архітектора Франції або Росії. Дякує за роботу на уроці.

Записують домашнє завдання

Leçon2 .

Тема урока: «Le parc Puy du Fou» ( «Парк« П'ю - дю - Фу »).

мета: Ознайомити з одним з видовищних парків історичних реконструкції П'ю-дю-Фу.

завдання

2. запропонувати учням словниковий мінімум для опису парку і сцен реконструкцій історичних і культурних подій;

Хід уроку.

етап уроку

діяльність учителя

діяльність учнів

1. Мотивація і введення в мовну ситуацію

2.Актуалізація і постановка навчальної задачі

Задає питання по темі.

Відповідають на запитання вчителя.

3. Відкриття нового знання

Пропонує виконати вправу в підручнику.

Виконують завдання в підручнику, у дошки на правильне використання ЛЕ

4.Дінаміческая пауза

Пропонує повторити фізичні вправи.

Виконують фізичні вправи під відероліков.

5. Первинне закріплення

Пропонує роботу з текстом про парк с.110-111, виконати вправи на складання фраз.

Читають текст, виконують вправи.

6. Застосування знань. Вихід на комунікацію

Пропонує обговорити питання про те, хто хотів би відвідати парк і чому.

Висловлюють думки.

7. Рефлексія

Задає питання:

Що ви дізналися?

Що вас порадувало?

Чого навчилися?

Аналізують свою роботу на уроці, роблять висновки, відповідають на запитання вчителя.

8. Підведення підсумків

Записують завдання, слухають пояснення.

Leçon3 .

Тема урока: «Versailles» ( «Версаль»).

мета: Ознайомити з одним з найкрасивіших палаців - музеїв світу Версалем.

завдання: 1. ввести учнів в тему, показати їм, важливість культурних відкриттів; дати цільову установку на вивчення всього розділу;

2. запропонувати учням словниковий мінімум для опису музейного комплексу;

3. розвивати вміння учнів сприймати інформацію на слух з опорою на наочність, розвивати мовну здогадку учнів.

Хід уроку.

етап уроку

діяльність учителя

діяльність учнів

1. Мотивація і введення в мовну ситуацію

Вітає учнів, перевіряє їх готовність до уроку.

Вітають вчителя, перевіряють готовність до уроку.

2.Актуалізація і постановка навчальної задачі

Називає лексичні одиниці по темі.

Повторюють за вчителем лексику по темі

3. Відкриття нового знання

Пропонує послухати аудіфрагмент про Версалі

І виконати завдання правильно / не вірно

Ecoutez le text et faites l`exercice vrai \\ faux p / 113 ( аудіофайл про Версалі тривалість 1:11, завдання вірно \\ не вірно, на столі роздруківки з завданням)

Прослуховують текст двічі і виконують завдання вірно / не вірно

з 113-114 № а), в)

4.Дінаміческая пауза

5. Первинне закріплення

Пропонує на основі вивченого матеріалу виконає переклад з російської на французьку мову с.123 № 9

Виконують переклад завдання і зачитують відповіді.

6. Застосування знань. Вихід на комунікацію

Пропонує роботу в групі с. 117 виконати завдання за картками і виступить з відповідями.

Діляться на групи відповідно до завдання і виконують вправу.

Виступають за групами.

7. Рефлексія

Відповідають на питання і аналізують свою роботу

8. Підведення підсумків

Пропонує виставить оцінки один одному з коментарями. Домашнє завдання

Коментують оцінки один одного. Записують завдання.

Leçon4 .

Тема урока: «Ermitage» ( «Ермітаж»).

мета: Ознайомити з історією створення Ермітажу.

завдання:

1. Повторення і узагальнення тем:

Культурна спадщина Росії. Ермітаж.

2. Формування позитивних емоцій учнів, почуття успіху і поваги до культури і народу країни, мова якої вони вивчають.

Оснащення уроку: презентації Ермітаж

Хід уроку.

етап уроку

діяльність учителя

діяльність учнів

1. Мотивація і введення в мовну ситуацію

Вітає учнів, перевіряє їх готовність до уроку.

Називає лексичні одиниці по темі.

Вітають вчителя, перевіряють готовність до уроку.

Повторюють за вчителем лексику по темі

2.Актуалізація і постановка навчальної задачі

При первинному прочитанні учні здогадуються про значення виділених слів.

3. Відкриття нового знання

Робота з текстом з 114, в якому «Le guide du Routard» знайомить учнів з історією створення Ермітажу: 1764 - l'impératrice russe Catherine II a acheté 225 tableaux. C'était le commencement.

1825 pour la première fois sont ouvertes des salles présentant l "art russe du XVIIIe siècle

Pendant la première guerre mondiale une partie du palais d "Hiver a servi d" hôpital.

Après la Révolution le musée impérial était renommé en musée d "Etat et les bâtiments du palais d" Hiver étaient ouverts au public comme salles d "exposition.

La Seconde Guerre mondiale - l'Ermitage est une des cibles de l "armée allemande au cours du siège de Léningrad. Les bâtiments de l'Ermitage étaient sévèrement touchés.

Les collections avaient été mises à l "abri en partie dans les caves du musée.

Виписують виділені слова в зошит і пишуть їх переклад (можлива робота зі словником)

Ділять текст на три частини відповідно до запропонованого плану, готують читання вголос і переказ

Виступають з повідомленнями про історію Ермітажу:

En 1948 une grande partie de la collection du musée de Moscou dédié aux arts de l'Occident étaitt transférée à l "Ermitage.

Depuis 1996 l'Ermitage est même placé directement sous le patronage du président de la Russie.

4.Дінаміческая пауза

учитель: Et encore un lieu celebre en France. Ecoutez et dites-moi, de quoi cette chanson est-elle? (Звучить пісня "Sur le pont d` Avignon ")

Учні розучують приспів пісні, потім слухають ще раз і підспівують).

L "on y danse, l" on y danse.
Sur le pont d "Avignon,
L "on y danse tous en rond.

5. Первинне закріплення

Просить скласти план розповіді

На основі тексту складають розповідь

On y trouve une collection d'icônes, une collection de bijoux de l'atelier de Fabergé et un grand nombre de costumes historiques.

La collection de peinture de la période classique. Les œuvres exposées les plus célèbres et les plus visitées sont deux peintures de Léonard de Vinci

Environ 500 peintures de 140 artistes de l'école flamande

Un grand nombre d'œuvres de Pierre Paul Rubens et de ses élèves Anthonis van Dyck et Frans Snyders.

22 toiles et 19 dessins de Rubens

6. Застосування знань. Вихід на комунікацію

Пропонує подивитися відео

Regardez le video et dites qu`est -ce que c`est et ou est ca? ( відеофрагмент про Ермітаж тривалість 1:16)

Працюють з питань відеофрагменту

L'Ermitage abrite un grand nombre de peinture de la période classique française.

7. Рефлексія

Пропонує оцінити свою роботу, вибравши картки зі смайлами.

Оцінюють результати своєї роботи, вибираючи картки зі смайлами.

8. Підведення підсумків

Оцінки з коментарями.

Домашнє завдання: пропонується створити буклет про Ермітаж

Записують домашнє завдання, згадують правила оформлення буклета

Leçon5 .

Тема урока: «L`art de la France et de la Russie» ( «Мистецтво Франції і Росії»).

Цілі і завдання уроку:

1.

2.

3.

4.

5. Навчання роботі з мультімедійний засобами навчання, з електронними джерелами інформації.

Хід уроку.

етап уроку

діяльність учителя

діяльність учнів

1. Мотивація і введення в мовну ситуацію

Вітає учнів. Учитель демонструє картину Ван Гога "Соняшники", пропонує здогадатися про тему уроку.

Вітають вчителя. Висловлюють припущення про тему уроку

2.Актуалізація і постановка навчальної задачі

Учитель демонструє альбом з картинами великих французьких художників, пропонує відповісти на питання по темі.

Відповідають на питання по темі.

3. Відкриття нового знання

Пропонує познайомитися з біографії Пікассо, виконати завдання Vrai / Faux- с. 130-131

Читають текст, виконують завдання

4.Дінаміческая пауза

Пропонує розучити уривок з вірша французькою мовою - Aquarelle - Акварель (Maurice Rollinat) Adorablement naturiste,

Ma mignonne peint dans les bois

Aux sons de harpe et de hautbois

Roucoulés par un ruisseau triste.

Розучують вірш.

5. Первинне закріплення

А які ще музеї ви знаєте, що можете про них розповісти. Учитель пропонує подивитися на зображення 3 музеїв, зачитує 3 тексту з описами даних музеїв без згадки назви, просить співвіднести 3 тексту про музеї з потрібним зображенням і занести відповіді в таблицю (Додаток № 1)

6. Застосування знань. Вихід на комунікацію

Зразкові відповіді в Додатку № 2

7. Рефлексія

Пропонує прийом «Незакінчене речення» для аналізу роботи:

Сьогодні я дізнався ...

Було цікаво…

Було важко…

Я виконував завдання ...

Тепер я можу ...

У мене вийшло…

Урок дав мені для життя ...

Мені захотілось…

Відповідають на питання і аналізують свою роботу.

8. Підведення підсумків

Дає домашнє завдання-опис картини російського та / або французького художника .. Оцінки з коментарями

Складають план для опису картини

додаток №1

C` est le plus grand musée de la France et l` un des plus grands musées du monde.

«Joconde» de Leonard de Vinci est un centre d` attraction de tous les visiteurs de ce musée.

On y expose la plus grande collection de peintures des impressionnistes. Outre la peinture on peut y voir la sculpture, les objets d `architecture et de photographie. Ce musée occupe le batiment d` un ancienne gare.

C` est un centre d` art contemporain. Il y a un musée d` art moderne, une grande bibliothèque, des expositions, du théatre, du cinema, de danse. Il est pareil à une raffinerie de petrole.

Внесіть в таблицю букви текстів (A, B, C), відповідних описам музеїв

зображення

зображення

зображення

Додаток № 2

Опис картини Ван Гога «Кімната Вінсена в Арлі»

C`est la célèbre toile de Van Gogh "La chambre de Vincent en Arles" , Peinte en octobre 1888 (mille huit cent quatre vinght huit). A cette époque Van Gogh vivait depuis un moi dans sa «maison jaune» en Arles. Pour lui c` etait la maison de l` espoir, du bonheur qu` il avait recherche pendant toute sa vie.

Le jeux de coulers est particulier. Les oreillers et le drap citron vert très pale, la couverture rouge sang, la table à toilette orange, la cuvette bleue, la fenêtre verte. Le peintre voulait exprimer le repos absolu par tous ces tons.

Опис картини Клода Моне «Блакитні танцівниці»

C` est la peinture de Claude Monet "Les Nympheas bleus". Monet vivait entouré de fleurs, son jardin de Giverny attirait les visiteurs du monde entier. Ce jardin a servi de modèle pour toutes ses toiles sous le nom Nympheas. Monet appelait comme ça les nenuphars blancs. Ces fleurs sont ressemblent aux papillons qui sont venus poser leurs ailes sur l` eau. Ces tableaux ont quelque chose de magique. Plus on les regarde plus on les admire.

Опис картини Леонардо да Вінчі «Джоконда»

C `est la peinture de Léonard de Vinci «Joconde»

Le peintre écrivait le portrait de l` épouse de l "Italien Francesco Joconde depuis quelques années.

Au temps de travail il ecoutait toujours la musique, on lisait les vers pour la distraction du modèle pendant les séances. Leonard tellement aimait le portrait que n "a pas rendu au client, mais le portait toujours avec lui-meme.

Léonard de Vinci s "est installé à la fin de la vie en France, dans le château d" Amboiase à l "invitation de François I. C" est pourquoi Joconde se trouve au Louvre.

Leçon6 .

Тема урока: «Louvre virtuel» ( «Віртуальне відвідування Лувра»).

Цілі і завдання уроку:

6. Розвиток соціокультурної і навчально-пізнавальної компетенцій.

7. Удосконалення навичок вивчає читання (з витяганням запитуваної інформації)

8. Розвиток навичок аудіювання за темою «Музеї»

9. Розвиток навичок говоріння за темою «Музеї» (опис картини, монологічне мовлення)

10. Навчання роботі з мультимедійними засобами навчання, з електронними джерелами інформації.

Оснащення уроку:

  1. Мультимедійна система для показу слайдів.
  2. Підручник.
  3. Енциклопедичний словник.
  4. План - карта Лувра на французькій мові
  5. Карта музеїв Парижа.
  6. Карта музеїв Франції.
  7. СД - програвач, колонки

Хід уроку

етап уроку

діяльність учителя

діяльність учнів

1. Мотивація і введення в мовну ситуацію

Починає урок: Сьогодні на уроці країнознавства я
вам пропоную поговорити про музеях Парижа. Чому запитаєте ви? Дозволю собі перeфразіровать відому французьку приказку «Qui ne connait la lanque etrangere ne connait pas la sienne» (Хто не знає іноземної мови, не знає свого) «Qui ne connait la culture etrangere ne connait pas la sienne» (Хто не знає іноземну культуру, не знає своєї) Звучить пісня канадського співака походження французького Гару, йде відео ряд про Париж, його багатогранності. І дійсно музеї - хранителі національних і світових культур, про них ми з вами сьогодні і поговоримо.

Слухають пісню і дивляться відео, спільно визначають тему уроку

2.Актуалізація і постановка навчальної задачі

Завдання № 1

Тема урока «Музеї Парижа»: Скажіть, які з перерахованих музеїв знаходяться в Парижі?

Учитель демонструє альбом з фотографіями цих музеїв.

Відповідають на питання
відповідь:
Лувр. Версаль. Музей д 'Орсе.

Працюють в парах, відповідаючи на питання завдання.

Лувр- один з найкрасивіших і найбільших музеїв світу. Цікава історія його створення. У ньому зберігається багата колекція предметів античного мистецтва, живопису та скульптури, що датуються епохою до 19 в.
Саме з цього музею хочеться почати.

Учитель демонструє карти музеїв Парижа і Франції, і просить назвати учнів відомі їм музеї і де вони розташовані.

3. Відкриття нового знання

Завдання № 2

Учитель задає питання
класу.

1. À quel siècle on a construit le bâtiment du Louvre? (1. У якому столітті було споруджено будинок Лувра?)

2. Quels faits historiques sont liés à ce palais (2. Які історичні події пов'язані з цим палацом?)

3. À quelle période on exposait au Louvre les collections royales? (3. В який період в Луврі виставлялися королівські колекції?)

4. Quand le Louvre était ouvert comme le musée d "art? (4. Коли Лувр був відкритий як художній музей?)

5. Qu`est-ce qui a était construit sur le territoire du musée en 1989? (5. Що було побудовано на території музею в 1989 році?)

відповіді учнів:

1. Le Louvre est bâti à la place du château du roi Philipppe II à 12 siècle.

2. Jusqu "à +1682 le chateau est la résidence des rois français.

3. De 1 682 à 1793 - le dépôt des collections royales.

5. En 1989 dans la cour on construit la pyramide en verre.

завдання №3

Учитель просить прочитати
інформаціюпро колекцію музею з тексту підручника
с. 106
- Quelle collection abrite le musee du Louvre? Про колекції музею:
- Le Louvre abrite 6 000 peintres 2 250 sculptures, 46 000 gravures, 90 000 dessins et plus de 150 000 pieces d'antiquites egyptiennes, grecques et romaines.

С. 106, учні вибирають з тексту необхідну інформацію по фразі по ланцюжку. Перевіряють свої відповіді на слайді.

4.Дінаміческая пауза

Учитель про піраміду Лувру.

Перегляд слайдів «Це цікаво»

5. Первинне закріплення

завдання №4

Учитель задає питання за планом - карті «Лувр»:
1 - Соmmеnt s'appellent les trois parties du Louvre?
2 - Ou se trouve l'entrée principale?
3 Quelles collections se trouvent a l'entresol?

4 Au rez - de - chaussee?

5 Au premier etage?

6 Au deuxieme etage?

Відповідають на запитання вчителя:

1 Ce sont Richelieu, Sully, Denon.
-2 Il est sous la Piramide.

3 С'est l'art de l'Islam, l'antiquites, l'histoire du Louvre. -

4 C'est l'art d'Afrique, d'Asie,
d'Oceanie, des Ameriques.
5 C'est l'arts graphiques, peintures.
6 C'est peintures, dessins allemands, flamands et hollandais.

6. Застосування знань. Вихід на комунікацію

Учитель задає питання:
Полотна яких художників Франції входять в колекцію Лувру?

Les toiles de quels peintres francais entrent dans la collection du Louvre?

Ван Гога, А. Ватто, Ф. Клуе, Ж.Л. Давида, Н. Пуссена, О. Ренуара.

Van Gog, A.Vatto, F.Klouait, ZH.L.David, N.Pussen, O.Renoir.

завдання №5

Учитель дає завдання описати три картини.

Учні отримують зображення 3 картин, розбиваються на групи і готують опис однієї з картин, озвучують

завдання №6

А які ще музеї ви знаєте, що можете про них розповісти. Учитель пропонує подивитися на зображення 3 музеїв, зачитує 3 тексту з описами даних музеїв без згадки назви, просить співвіднести 3 тексту про музеї з потрібним зображенням

Учні прослуховують тексти в пред'явленні вчителя в природному темпі, виконують завдання, вносять відповіді в таблицю, перевіряють себе по слайду з правильними відповідями.

7. Рефлексія

Учням пропонується завдання тестового характеру відповісти на запропоновані твердження так \\ немає (або + \\ -).

У кожного учня індивідуальний бланк завдання і відповідей

8. Підведення підсумків

Учитель пояснює домашнє завдання. Відповісти на питання вікторини, погодиться чи не погодитися з запропонованими твердженнями.

Для сильних учнів по брошурі Gides Gallimard, а також матеріалами інтернету підготувати повідомлення про незвичайні музеях Франції.

Список літератури

1. Зразкові програми з навчальних предметів. Іноземна мова 5-9 класи, М .: Просвещение, 2011, 4-е видання виправлене

2. А.С.Кулігіна, А.В.Щепілова Французька мова, предметна лінія підручників «твій друг французьку мову», робочі програми 55-9 класи, М .: Просвещение, 2011

3. А.С. Кулигіна, А.В Щепілова «твій друг французьку мову», підручник для загальноосвітніх організацій з додатком на електронному носії, М .: Просвещение, 2014

4. А.С.Кулігіна, А.В. Щепілова «Твій друг французька мова», книга для вчителя 8 клас, посібник для вчителів загальноосвітніх установ, М .: Просвещение 2010

5. Освітня колекція TeachPro «Французький для школярів 5-9 класів». Цифрове посібник для вивчення французької мови

Фрагмент уроку з французької мови

в3 класі

по темі «Свята у Франції. Різдво »

Тип урокукомбінований

використовувані технології: Ігрова діяльність, ситуативні вправи, особистісно-орієнтований підхід.

мета: Навчання аудіювання за темою "Свята Франції" (Різдво)

завдання:

освітня: Розширити кругозір учнів, підвищити рівень їх загальної культури.Способствовать формуванню навичок аудіювання і говоріння;

розвиваюча: Розвивати мовні, інтелектуальні, творчі здібності учнів. Створити умови для розвитку мовної здогадки, здатності до логічного мислення, порівняно і порівнянні отриманих знань, вміння працювати в групах;

З оціокультурная : Створити умови для формування уявлень про французьких святах;

Виховна: Формувати в учнів повагу до культури і народу країни, що вивчається, виховувати толерантне ставлення до іншої системи цінностей

практична: Розвивати уміння аудіювання з повним вилученням інформації, розвивати навички аудіювання та письмової мови

структура уроку (Етапи):

  1. Організаційний, створення мотивації.
  2. Введення нових лексичних одиниць
  3. Формування навичок аудіювання

3.1 Предтекстовий етап роботи над текстом для аудіювання. (Зняття лексичних труднощів)

3.2 Етап прослуховування тексту

(Безпосередньо аудіювання)

3.3 післятекстові етап

(Комунікативний намір)

  1. Физкультминутка.
  2. етап комплексного застосування знань. Розвиток навичок письмової мови
  3. Завершальний етап.

Хід уроку

  1. 1. Організаційний етап.Визначення теми і цілей уроку спільно з учнями.

M .: Bonjour, mes enfants! Je suis contente de vous voir.

M .: Vous êtes de bonne humeur et ça sera mieux, parce que le sujet de notre leçon est très interressant. Regardez le tableau et devinez, comment est le sujet aujourd'hui?

(Діти роблять припущення про тему уроку, спираючись на картинки квітів, подарунка, торта)

E1: Le sujet est la fête.

M .: Oui, c'est vrai. Dites - moi, s'il vous plait, les associations du mot "la fête".

Cl: Un ballon, un gateau, une guirlande, des bonbons, ets ...

M .: Merci, mes enfants! Qu'est ce que nous faisons aujourd'hui?

n nous allons parler de la fete de Noel

n nous allons apprendre des mots nouveaux

n nous allons écouter le texte

n nous allons discuter

n nous allons faire des exercices

  1. 2. Введення нових лексичних одиниць

Організація бесіди про улюблених святах дітей:

E1: J'aime le Nouvel An!

E2: J'aime l'anniversaire!

M .: Et les Francais preferent Le Noel? C est la fete de famille.

Перед прослуховуванням зняття труднощів - імена власні (слайд 5), асоціації зі святом Різдва (слайд 6,7)

  • Зіставлення слів з картинками.

(Учитель вводить нові лексичні одиниці, спираючись на наочні посібники. Учні проговорюють хором і індивідуально нові слова.)

3. Формування навичок аудіювання на тему: «Різдво»

Дітям пропонується прослухати текст (слайд 8, аудіозапис)

Maman prepare une bûche de Noël.

Pour Noël, j ai des cubes.

Antoine a un grand ours.

Antoinette a une belle poupée.

Rodolphe aime les avions, les fusées et les voitures.

La pendule fait tic, tac.

Maman sort du buffet des friandises.

Melba prend deux sucettes.

On va decorer le sapin avec les boules et les guirlandes.

Завдання №1: виписати слова зі звуками [u], [y] в дві колонки (зняття фонетичних труднощів), у дітей лист зі словами

Une buche, des cubes, un ours, une poupee, les fusees, des jouets, le buffet, les boules, des sucettes

Завдання № 2 Після прослуховування вибрати з тексту назви іграшок, які діти отримали в подарунок, вибрати назви страв, вибрати назви іграшок для прикраси ялинки.

  • Физкультминутка. Хоровод під французьку народну пісню «На мосту Авіньйона» у виконанні Мірей Матьє. (Слайд 10, аудіозапис)

M .: Merci. C'est formidable! Аprès la félicitation et le dîner on chante et on dance. Levez - vous, chantons "Sur le pont d'Avignon"

4 Розвиток навичок письмової мови.

Після другого прослуховування. Заповнити пропуски в друкованому варіанті тексту з опорою на слова в рамці.

Maman prepare ______________.

Pour Noel, j ai des _________.

Antoine a un grand ______.

Antoinette a une belle ________.

Rodolphe aime les __________, ______________, ______________

La ________ fait tic, tac.

Maman sort du buffet des _____________.

Melba prend deux __________.

Agathe dit: «A Noel, j ai beaucoup de jouets. »

On va decorer ________ avec _________ et ___________.

Une buche de Noel.

des cubes.

poupée .

les avions, les fusees et les voitures .

pendule ...

des friandises.

sucettes.

le sapin, les boules, les guirlandes.

Перевір себе, на дошці правильний варіант.

5. Підведення підсумків уроку.

Vous avez bien travaillez pendant toute la leçon.

Avez-vous aimez le leçon?

Avez-vous appris quelque chose de nouveau à cette leçon?

Ви згадали правило читання французьких букв і буквосполучень;

Ви дізналися нові слова французькою мовою на тему «Свята. Різдво »

Ви навчилися слухати текст французькою мовою і розуміти його;

Ви дізналися про деякі традиції святкування Різдва у Франції;

Ви познайомилися з французької народною піснею «На Авіньйонському мосту» у виконанні відомої французької співачки Мірей Матьє

Домашнє завдання: (сильним учням)

У запропонованому тексті заповнити пропуски словами з рамки (завдання на «4» і «5»)

C` estbientotNoel! C est super!

Papa va acheter un sapin.

Maman va faire__________.

Auguste et Juliette vont decorer_________avec_________

Moi, je vais prepare _____________.

Ecris-moi! Joyeux Noel!

Une buche de Noel,

le sapin,

des guirlandes, des boules,

des cadeaux.

Завдання на розуміння лексики. Знайдіть серед букв слова.

(Завдання на «3»)