Назви квітів на французькій мові і їх граматичні форми. Вчимо французькі кольору швидко і легко! Білий по французьки вимова

Кольори нас оточують всюди, тому їх назви потрібно знати, якщо ми хочемо вільно спілкуватися на французькою мовою. Які ж існують кольору у французькій мові? В першу чергу потрібно запам'ятати основні французькі кольору:

bleu, bleue - блакитний

rouge - червоний

blanc, blanche - білий

jaune - жовтий

vert, verte - зелений

noir, noire - чорний

gris, grise - сірий

rose - рожевий

orange - помаранчевий

beige - бежевий

marron - каштановий, коричневий

Як ви бачите, в деяких випадках вказані дві форми: для чоловічого роду і для жіночого. Якщо вказана одна форма, то дане слово має однакову форму для обох пологів. Також слід зауважити, що у французькій мові немає такого окремого поняття як «синій» колір, французи використовують один і той же слово «bleu» як для синього, так і для блакитного кольорів. Що ж це тоді виходить, що французи розрізняють менше квітів, ніж ми? Насправді, немає, можливо, у французькій мові існує навіть більше квітів. Багато кольору утворюються шляхом з'єднання двох слів. Наприклад, «vert pomme», «jaune doré», «brou de noix», «bleu ciel» і т.д. Якщо ми хочемо сказати «сині» або «темно червоний», тобто уточнити відтінок значення, дуже часто у французькому додаються слова «clair» і «foncé»: bleu clair, bleu foncé.

Кольори - це дуже цікава тема у французькому. Існує безліч стійких виразів саме з назвами квітів. Давайте розберемо деякі з них:

bleu

l 'heure bleue - досвітній час

la colère bleue - лють, гнів

la peur bleue - моторошний страх

le voyage dans le bleu - витання в хмарах, мріяння

n'y voir que du bleu - нічого тут не розуміти

rouge

le poisson rouge - золота рибка

rouge comme un coq (un coquelicot, une pivoine) - червоний як мак, як рак

passer au rouge - проїхати на червоне світло

être au rouge - бути в скрутному або небезпечному положенні

le rouge à lèvres - губна помада

blanc

les cheveux blancs - сиве волосся

être blanc - бути блідим, погано виглядати

s'en tirer blanc comme neige - вийти сухим з \u200b\u200bводи

le mariage blanc - фіктивний шлюб

jaune

rire jaune - роблено сміятися, сміятися крізь сльози

vert

le vin vert - молоде вино

le temps vert - сира, дощова погода

avoir les doigts verts - бути майстерним садівником

employer le vert et le sec - пускати в хід всі засоби

se mettre au vert - виїхати за місто на відпочинок, на природу

il fait noir comme dans un four - так темно, що хоч око виколи

l'humeur noire - похмурий настрій; чорна меланхолія

faire un tableau noir de qch - представляти що-небудь в темному світлі

rose

tout n'est pas rose - неприємний

gris

il fait gris - похмуро

faire grise mine à qn - зустріти кого - або з кислою міною

être gris - напідпитку

Думаю, що ви дізналися багато корисної інформації, яку потім зможете застосувати у вивченні французької мови або в спілкуванні з франкомовними людьми. До нової зустрічі!

У цій статті розглянемо основні кольори, їх 11, без відтінків і додаткових квітів. Кольори відносяться до прикметником і їм притаманні всі граматичні особливості прикметників. Зокрема, кольору у французькій мові змінюються за родами і числами і узгоджуються в роді і числі з тими іменниками, до яких вони належать.

Назви квітів на французькій мові

Таблиця кольорів і форми жіночого роду:

колір Чоловічий рід Жіночий рід
чорний noir noire
білий blanc blanche
червоний rouge rouge
жовтий jaune jaune
зелений vert verte
помаранчевий orange orange
Синій, блакитний bleu bleue
фіолетовий violet violette
рожевий rose rose
сірий gris grise
коричневий marron marron

граматичні особливості

рід

  • за загальним правилом жіночий рід прикметників, зокрема квітів у французькій мові утворюється шляхом додавання «e» до форми чоловічого роду. наприклад, noir -noire.При цьому невимовний кінцевий звук під впливом e на кінці, стає їх вимовляють: ver t - vert e - читаємо як «ве р»-« ве рт».
  • Якщо в формі чоловічого роду вже є закінчення «e», то форма жіночого роду залишається незмінною. наприклад, jaune -jaune.
  • Деякі кольори мають особливу форму в жіночому роді. наприклад, blanc -blanche.
  • Marron - коричневий у французькій мові має однакову форму в чоловічому і жіночому роді.

число

  • За загальним правилом множина прикметників утворюється шляхом додавання до форми чоловічого або жіночого роду (узгодимо з іменником одночасно в роді і числі) закінчення « s ». Наприклад, rouge - rouge s, Vert - vert s (Множина чоловічий рід), verte - verte s (Множина жіночий рід). Повні правила утворення множини прикметників я освещу в окремій статті. Зверніть увагу, що закінчення множини s ніяк не впливає на вимову. Наприклад, vert - vert s - - - ВЕР - ВЕР , verte - verte s - - - Верт - Верт.
  • Якщо в формі однини ми маємо s на кінці, то додатково додавати ще одну s не потрібно. Наприклад - gri s - gri s, Але gris e - grise s.
  • кольору orange і marron мають незмінну форму як в однині, так і в множині, так як дані назви кольорів походять від іменників. Orange - апельсин, marron - каштан. З цієї ж причини дані прикметники не змінюються за родами.

Вправа на відпрацювання

Переведіть на французький:

Чорна сорочка, білі куртки, червона квітка, жовте сонце, зелені склянки, помаранчева морква, синій кит, фіолетовий шарф, рожеві туфлі, сіру хмару, коричневі столи, білий сніг, жовті будинки, зелені книги, фіолетові шкарпетки, коричневий шафа.

Французька мова бере коріння в латині, після він перетворювався з допомогою діалектів. Чи вплинула на становлення англійської мови, Увійшов в російську культуру XIX століття. Сьогодні французький - друга мова НАТО і ООН, вважається державним у Франції, Бельгії, Швейцарії, Монако, Люксембурзі та Канаді. Близько 200 млн осіб - носії цієї мови.

Навіщо говорити по-французьки

Уміння говорити по-французьки зручно і корисно в подорожах і кар'єрі. Знання елементарних основ мови допоможе в Парижі, Альпах, на Лазурному березі, Сейшелах, Канаді і навіть Африці. За допомогою мови ви відчуєте менталітет, культуру, історію і традиції французів. Крім того, при працевлаштуванні в великі міжнародні компанії, які були засновані у Франції: Danone, LVMH, "Ашан", Renault та інші, знання французької мови обов'язкове. Також французький вважається мовою мистецтва і культури, на ньому говорили Стендаль і Віктор Гюго, Едіт Піаф і Ів Сен-Лоран.

Є шість рівнів французької мови, перші два - просте розуміння мови і здатність підтримати нескладний діалог. Саме на початковому рівні закладаються базові знання, Запам'ятовуються прості слова і вирази: пори року, дні тижня, свята, цифри, їжа, професії, спорт, покупки і кольору.

Кольори на французькому

Знання квітів дуже важливо на початковому етапі. Воно допомагає збагатити мова, легше описувати деталі. наприклад:

Для повсякденного нескладного діалогу вам необхідно знати основні кольори на французькій мові, які представлені на зображенні.

Важливо відзначити, що у французькій мові правила вимови відрізняються від англійського, тому розберемо, як звучать назви кольорів.

rouge руж червоний
bleu бле синій
vert вЕР зелений
jaune жон жовтий
blanc блан білий
noir нуар чорний
gris гри, гриз сірий
orange оранж помаранчевий
marron мароні коричневий
brun брюн коричневий
rose троянд рожевий
roux ру рудий
blond бленд блонд
violet вьоль фіолетовий
bleu clair бле Клер блакитний
bleu fonce бле Фонс темно синій

Вимови зеленого кольору залежить від подальшого слова, якщо воно починається на голосну, то вимовляється гриз, інакше - гри.

Для тренування і запам'ятовування тренуйтеся вимовляти кольору на французькому кожен день, для правильної вимови подивіться відео і повторюйте за диктором кожен колір.

граматика квітів

За правилами граматики, кольору французькою мовою ділять на чоловічий і жіночий рід і пишуть після іменників. Якщо після прикметника йде жіночого роду іменник, то додають закінчення-е (од. Ч.), -Es (мн. Ч.) В чоловічому роді однині змін не відбувається, у множині - додають -s.

Приклад кольору французькою мовою з перекладом:

Важливо! Жіночий і чоловічий рід в російській і французькій мовах можуть не збігатися.

Також кольору на французькому, що закінчуються на -е, не змінюються в жіночому роді (jaune - jaune).

Фіолетовий, білий і рудий змінюються не за правилами:

Для тренування квітів потрібно описувати навколишні вас предмети, читайте прості тексти, які підходять для вашого рівня, слухайте діалоги про квіти, щоб сприймати ці слова на слух.

Для розширення словникового запасу можна вивчити більш складні прикметники, що позначають кольори.

Наприклад, французький страх - блакитного кольору, Надія і заздрість - зеленого, а російська «біла ворона» взагалі перетворилася в «чорного барана» ....

Чорний / Noir

Коко Шанель чорний колір, перш закріплений за трауром, реабілітувала, подарувавши світові своє маленьке чорне плаття. Чорна ікра і чорний Мерседес і у російських, і французів асоціюються з розкішним життям, проте французьку мову зберіг негативне ставлення до чорного: marché noir (чорний ринок); travail au noir - букв. «Працювати в чорноті, в темряві» працювати нелегально.

Il me regarde d'un œil noir (Букв. «Дивиться чорним оком») - якщо хтось розлютився і кидає спопеляючі погляди. Il voit tout en noir, il a des idées noires - про перебуває в депресії. Le mouton noir ( «Чорний баран») - людина, сильно виділяється серед інших, біла ворона по-російськи.

На окрему увагу заслуговує ідіома les pieds noirs. До цієї «касти» належать письменник А.Камю, філософ Бернар-Анрі Леві, співак П. Брюель. Це образливе вираз виникло після деколонізації Алжиру в другій половині 50-х рр. 20 в., Коли жили в колоніях французи ринули назад на історичну батьківщину. Пізніше «чорноногих» стали також кликати вихідців з Марокко і Тунісу.

Білий / Blanc

Білий - це не тільки колір невинності і чистоти, але і символ холоду, порожнечі.

Il est blanc comme neige (Білий як сніг) - можна сказати про кристально чесного політика з незаплямованою репутацією, якого не можна звинуватити, наприклад, у відмиванні грошей: blanchir de l'argent (On l'accuse d'avoir blanchi de l'argent).

Donner carte blanche - Надати карт-бланш / повну свободу дій. Зараз карт-бланшем називають підписаний банківський чек без вказівки суми, а взагалі це слово прийшло з військового жаргону - здався противник вручав переможцеві порожній лист, як символ беззастережну капітуляцію, в який останній вписував свої умови. Ще кілька популярних виразів, пов'язаних з білим кольором:

  • J'ai passé une nuit blanche - я провів безсонну ніч, не заплющив очей;
  • Elle a vote blanc aux dernières élections - залишити бюлетень на виборах чистим;
  • Il m'a dit d'une voix blanche qu'il avait tué sa femme - беззвучний, глухий голос;
  • L'arme blanche - холодну зброю. чому наше холодну зброю раптом стало білим? За однією з версій, в старофранцузском Blanc мав також значення «блискучий, блискучий» - як лезо нового гострого клинка або шаблі;
  • C "est bonnet blanc et blanc bonnet (букв.« Ось білий чепчик, а ось чепчик білий ») - про двох насправді однакових речах: Ті ж яйця, тільки в профіль, говоримо ми;
  • C'est ecrit noir sur blanc! - чорним по білому написано!

Синій / блакитний / Bleu

  • Bleu - так називають новобранця, «салагу», у Французькій армії (ніякого відношення до сексуальної орієнтації не має!);
  • Un bas-bleu - синя панчоха;
  • Le sang bleu - блакитна кров; вираз прийшло з середньовічної Іспанії, де аристократи, на відміну від простого люду, мали можливість ховатися від сонця в своїх розкішних палацах; їх шкіра була настільки блідою, що просвічували вени, надаючи блакитний відтінок;
  • fleur bleue - наївна сентиментальна дурепа / дурник, неженка (Elle est vraiment fleur bleue!) Спочатку блакитний вважався кольором романтиків, символом прекрасної, але недосяжною мрії ( блакитна мрія, блакитна птах). Але незабаром романтизм вийшов з моди.

Сильний страх для французів забарвлений в синій колір: J'ai eu une peur bleueу мене душа пішла в п'яти.

Нарешті, дещо на замітку завсідникам французьких ресторанів: un steak bleu - це ПАРУ СЕКУНД пролежав на сковороді стейк. Стейк з кров'ю називається un steak saignant. Якщо в ресторані Ви не уточните спосіб прожарювання м'яса, в більшості випадків ризикуєте отримати своє м'ясо сирим (французи їдять м'ясо з кров'ю).

Зелений / Vert

Дуже неоднозначний колір. З одного боку - символ надії, юності, з іншого - заздрості. Перш за все, пов'язаний з природою та екологією: Tu as la main verte - скажуть французи про досвідченого садівника або дачників, що зібрав багатий урожай; Je vais me mettre au vert dans ma maison de campagne - поїхати на природу, penser vert - дбати про навколишнє середовище.

Французи теж зеленіють від заздрості, бачачи чужого успіху: Quand il voit ma superbe voiture, il est vert de jalousie. До речі, і від люті зеленіють: vert de rage.

Завдяки правилам дорожнього руху, зелений став означати дозвіл: avoir le feu vert - отримати дозвіл на щось (букв. «Зелене світло»); Il a compose le numéro vert - зовсім не номер Greenpeace, а просто безкоштовна «гаряча лінія».

Червоний / Rouge

На відміну від російського, в якому червоний асоціювався і з красою (пре червоний), І з багатством, французьку мову червоний осмислив по-іншому. Червоний насамперед - колір небезпеки, заборони: carton rouge - червону картку - отримує дискваліфікований футболіст. Votre compte en banque est dans le rouge, Якщо вам відмовляють у кредиті.

Il était rouge de honte - він почервонів від сорому.

Нарешті, у акваріумах французів плавають зовсім не золоті рибки, а червоні: un poisson rouge.

Рожевий / Rose

Voir la vie en rose - бачити життя в рожевому кольорі, В рожевих окулярах - такі персони французів вкрай дратують, і вони часто повторюють сe n'est pas rose tous les jours, La vie est dure!

Сірий / Gris

Une éminence grise (Букв. «Сіре преосвященство») - сірий кардинал - як відомо, так називали Рішельє, який надавав дуже великий вплив на французьку політику.

Сірий традиційно вважається кольором «ніяким» - банальним, нудним: Faire grise mine - скорочують кислу міну, mener une vie grise - вести сіре життя - жити життям обивателя. Хоча французи стверджують, що про смаки і кольорах не сперечаються ( des goûts et des couleurs on ne discute pas). Дійсно, який би колір ви не вибрали, головне - щоб ваше життя залишалася радісною і яскравою!

Распопова Ольга